Érzelmi szakítópróbák, életmentő műtétek

Akár a születési képlet állandó szereplőjeként, akár tranzithatásként érvényesülnek, a Vénusz és a Plútó/Szaturnusz erőpróbáló fényszögei igen szélsőséges tapasztalatokat tartogathatnak. Bár a plútói és szaturnuszi hatások jellege nagyon különbözik egymástól, intenzitásuk, a velük járó érzelmi, hangulati hullámvasutazás miatt az általuk hordozott üzenetek is félreérthetők. Ily módon elhamarkodott döntések, önmagunknak és másoknak feleslegesen okozott szenvedés, konkrét vagy átvitt értelemben vett önpusztító magatartás forrásai lehetnek.  Tudatos kezelésük tehát létfontosságú ahhoz, hogy “megváltottabb síkokon” lehessen megélni őket.

“Érzelmi szakítópróbák, életmentő műtétek” bővebben

Vénusz – Plútó tranzitok

A Vénusz és a Plútó találkozásai tranzithatásként is rendkívül intenzív érzelmi tapasztalatokat jeleznek, akár csúcspontokról, akár mélypontokról legyen szó. A helyzeteket a végletekig kiélező Plútó jelenléte miatt valamilyen válság, dráma sokkal valószínűbb, mint a mámor extatikus pillanatai. (Legjobb esetben az előbbi fázisból eljuthatunk az utóbbiba, de ennek a kevésbé kellemes fordítottja is lehetséges).

“Vénusz – Plútó tranzitok” bővebben

Ami az Asztrológia, karma és átalakulás-ból kimaradt…

a Plútó fényszögei

Stephen Arroyo Asztrológia, karma és átalakulás című műve tanulságos könyv volt a számomra, Veress Kinga fordítását pedig élvezetesen olvasmányosnak találtam. Csak amikor az eredeti, angol kiadást is elolvastam, vettem észre, hogy a könyvből, nyilván valami nyomdai hiba folytán, egy egész fejezet kimaradt: a Plútó fényszög kapcsolatairól szóló.

Mivel az én születési képletemben igen hangsúlyos szerep jut a Skorpió és a Plútó princípiumának, ez a rész fokozottan érdekelt. Arra gondolva, hogy mások számára is hiánypótló lehet, 2007-ben lefordítottam. (A magyar, Bioenergetic kiadó gondozásában, 2000 ben megjelent fordításban még meglévő bekezdések vastag betűsek, ld.208 oldaltól, a többi normál.) 

“Ami az Asztrológia, karma és átalakulás-ból kimaradt…” bővebben